社会缺乏更加深入的了解,他的发言也稍显鲁莽和失真,但他的善心还是赢得了长久的掌声
当晚,现场即开设募捐,哈伯里夫人首先捐款,随后是博福特公爵、斯塔福德侯爵夫人及数位议员。夜终之时,所筹善款高达两千五百英镑——此数在私人慈善活动中少之又少.
有贵妇感叹:“无论是作家本人的风度、他的作品还是他的发言都值得得到更多。”一位绅士则称,《快乐王子》“像是由圣徒化身的诗人所写”。
善款将用于救助贫民儿童及改善伦敦东区居住条件。这一夜将被铭记,不仅因为慷慨之举,更因为文学证明了自己仍是人类怜悯最崇高的声音。”
贾斯帕:“?”
你可是《泰晤士报》!
你吹什么呢?
就在贾斯帕忍不住想破口大骂的时候,他便看到了文章下面的一长串名单:“以下为当晚的捐款人名单”
看着那一个个耀眼的家族名以及本身就很响亮的名字,贾斯帕好像一下子就明白了这篇新闻的报道为何如此正面.
那这样说的话,他在当晚肯定是拿出了新的作品,并且真的打动了在场的很多人?
他的侦探肯定做不到这一点,所以这篇《快乐王子》到底是有多好?!
尽管这篇新闻贾斯帕属于是不看难受,看了难受一天,但在跟仿佛喝了一口泰晤士河河水的恶心感下,贾斯帕还是忍不住想看看《快乐王子》究竟写的怎么样.
而关于这场慈善朗诵会的报道究竟是应该正面还是负面还真是让伦敦许多报纸和记者都困扰了许久,要是主讲者是一个英国作家,那直接在报纸上大力称赞就可以了,但主讲者要是一个外国人的话,确实要认真考虑一番。
在这其中,有好几家报纸的记者在想了许久后都是灵机一动,在之前不就有传闻说这位作家喜欢伦敦并且想定居伦敦吗?
如果说这些新闻还没那么可信,那这位作家最近的举动岂不是坐实了这些传闻?
于是很快就有几家报纸另辟蹊径,直接将新闻往这方面引导,并且着重突出了英国强大的感召力量。
如果说之前这些的新闻更多的停留在八卦和传闻的层次,那么这一次的话,由于“证据”十分的有力,像这样的说法无疑是以飞快的速度传播了出去,估计再过不久就能传到法国,再过上一段时间便很有可能传到正在赶往巴黎的将军一家那里.
但先说当下的事情的话,除了贾斯帕以外,整个伦敦无疑
本章未完,请点击下一页继续阅读!