谈到米哈伊尔,其余两人的话似乎也多了起来:“这个年纪的人应该才刚刚进入社会开始谋生,他却已经是很有名的大人物了,拜伦似乎也是在这个岁数成名?但即便是拜伦也没有跨越两三个国家”
在前一段时间,她们当然是跟那位对她们很是友好的天才人物有过一番信件上的往来,而越是有了更深入的了解,她们便越是感到不可思议,像这样的人物竟然真的存在并且真的出现在了她们的身边?
或许是因为他给她们留下的印象太过强烈,总之在不知不觉间,她们这段时间在写自己的的时候,难免给自己笔下的人物增添了某种色彩,但这种影响是如此的隐晦,估计应该没人能发现这一点.
就这样,三姐妹热热闹闹地讨论了一阵,可等她们重新平静下来的时间,一想到她们的诗集接下来可能受到的批评和冷遇,她们终究还是不由自主地担忧了起来,并且开始度日如年一般地期待着出版商将有关这部诗集的消息传达给她们。
但在文学领域,新人的作品遇冷几乎就是必然的宿命,尤其是对于那些没有背景也没有关系的新人来说就更是如此。
而在这个年代,诗歌固然很受敬重,但它很大程度上已经成为了小圈子和精英们的游戏,唯有格外出色的作品才有可能进入公众的视野里面。
这种情况下,新人出版诗集引起不了任何关注实在再正常不过了,有名的评论家们也不会专门花时间为新人们的作品写评论。
勃朗特三姐妹的诗集便是这样的命运,事实上,大部分评论家们在收到她们的诗集后几乎是看都不看,甚至还有人直接就把这本书当垃圾给清理掉了。
毕竟以他们的身份,想找他们评论的诗人们数都数不过来,又哪来的时间去理会这种无名小卒?
在这些人中,莫里斯便是将这种无名小卒寄过来的诗集当作垃圾清理的那种人。
在这个年代,怀揣着文学梦渴望一举成名的有知识的年轻人简直不要太多,但大部分人往往连文学的边都摸不着就忙着找评论家评论了,要是每一个人都要理会那岂不是要把人累死?
更何况莫里斯可没从这些人手里收到过一个子,听到过一句好听话,真当评论家们的评论是免费的?
除非就是一些评论家们想要抢夺话语权、获得名声,便会试着挖掘一些新书、构建其它的话语体系。
而莫里斯为了维持住自己目前的地位,自然是会密切关注评论界最近的动向,并且随时准备下场采取
本章未完,请点击下一页继续阅读!