大的蒸汽轮船停靠在码头上,烟囱冒着浓烟,工人们喊着号子,将成吨的货物装进深不见底的货舱。
他们看到了成桶装的煤油,成捆装的印花布和棉布,成袋装的面粉,还有加工好的木材,还有各种机器。
当然,还有大量的西洋参,一箱又一箱垒得像座小山——这原本是法国人的生意,但现在几乎都归了美国人。
爱弥儿·左拉好奇地询问陪同的洛杉矶市长詹姆斯·托伯曼:“这些船,要把这些东西运到哪里去?”
詹姆斯·托伯曼指着远方的海平面:“主要是运往远东,先生们。
目的地通常是日本的横滨、中国的广州港,还有印度的加尔各答。
当然,就数量和价值而言,大部分商品还是被中国市场‘吃掉’了。”
莱昂纳尔默默地看着这一切,这是一股无声的洪流,正在悄然改变着那个古老国度的面貌。
爱弥儿·左拉低声对他说:“巨大的贸易逆差,我几乎可以看到货币在流失,旧的经济体系在崩塌。
那边的王朝,恐怕正坐在一个即将喷发的火山口上!”
莱昂纳尔摇摇头,做了一个简单的总结:“坐晚了。”
莫泊桑对经济不感兴趣,但他对那巨大的蒸汽轮船和异域风情的目的地充满了浪漫的想象:
“横滨、广州、加尔各答……听起来就像《一千零一夜》里的地名。
真希望有一天,我们的书也能被装上这样的轮船,运到那些地方去。”
……
洛杉矶之旅十分短暂,法国作家代表团仅仅停留了一天,就正式踏上了南方之旅。
——————————
南下的火车带着法国作家们驶入了一片与之前截然不同的土地。
德克萨斯州的休斯顿是他们南部之行的第一站。
这里城市规模不小,但更像一个庞大的贸易集镇,街道熙熙攘攘,到处是牛仔、商人和种植园主。
欢迎仪式依旧热烈,但作家们的注意力很快就被街上的景象吸引了。
他们看到,黑人在街道上行走时,如果迎面走来白人,会立刻低下头,默默退到路边,等待白人先通过。
黑人的眼神大多低垂,很少与白人对视。
餐馆里,他们能看到黑人服务员,但却没有任何黑人顾客坐在里面用餐。
于斯曼皱着眉头,低声问向导:“他们为什么要这样?”
向导是个
本章未完,请点击下一页继续阅读!