昂纳尔环视着这片寂静,看到了前排那些上流社会的绅士与女士那僵硬的表情。
“在我和我的朋友们踏上这片土地的每一天,在纽约,在波士顿,在匹兹堡,乃至在这里,旧金山……
我们都受到了最热烈的欢迎,最慷慨的款待。
我们品尝了最醇香的美酒,参观了最宏伟的建筑,听到了最动听的赞美——
我们相信这一切都源于诸位内心对美国取得的成就的骄傲,你们希望用这些打动我们这些远道而来的异乡人。
我必须说,你们成功了,我们确实被打动了。但是,打动我们更深的,让我们觉得不虚此行的,却是那个真实的美国。
那个活生生的、呼吸着的、挣扎着的、充满矛盾的美国,那个我们自己用眼睛看到的,用耳朵听到的美国——
是‘佩雷尔号’底舱里的移民,他们挤在一起,忍受颠簸、恶臭、饥饿,漂洋过海来寻找希望的美国;
是纽约码头上盛大的欢迎队伍,带领我们参观那些已经完成和正在完成的工业奇迹的美国;
是康奈尔斯维尔矿坑里的工人,攥着‘锡币’,满脸煤灰,一生可能都无法踏出小镇一步的美国;
是风息镇街道上拿着武器对峙的镇民,为了‘选举’出一个镇长无情对射的美国……”
莱昂纳尔声音在剧场里回荡着——
“是这些没有被精心包装过的景象和声音,用粗糙和刺耳的方式让我们感觉到,我们接触到的不是一个被擦拭得闪闪发光的‘完美玩具’,只能摆在橱窗里供人欣赏;
而是一个活生生的国家,有温度、有脉搏、有缺点,当然,也有希望!
这才是一个值得我们这些法国人,用心参观和巡访的国度!
我讲完了,谢谢大家!”
他的话音落下。
全场先是陷入了令人窒息的沉默,甚至没有人咳嗽。
所有听众都需要时间来消化莱昂纳尔的这番话——既有尖锐的批评,也不乏诚挚的赞誉。
然后,不知从哪个角落响起了第一声掌声,清脆、响亮。
紧接着,第二声,第三声……掌声如同被点燃的野火,迅速蔓延开来,变得热烈、持久。
这掌声不是单纯地赞同莱昂纳尔的观点,更像是对他的坦诚的敬意。
许多刚才还面露不忿的人,此刻也用力地鼓着掌。
莱昂纳尔微微鞠躬,走下了讲台。
—————
本章未完,请点击下一页继续阅读!