滑。小李皱着眉说:“咱们联系了当地的运输队,他们说至少要推迟半个月才能送货,这样会耽误工坊的建设进度。”
苏尔玛沉思片刻,突然想起村里的老木匠胡安——他年轻时跟着父亲学过用桑木做屋顶的技艺,桑木经过处理后,防水性不输青瓦,还带着桑木的清香。“迭戈,你去请胡安师傅来,咱们不用等青瓦,用桑木做屋顶,既环保又有本地特色,还能节省运输时间。”
胡安师傅很快赶来,手里拿着块处理好的桑木板:“这种桑木要经过暴晒、浸泡桑汁、涂蜂蜡三道工序,能防蛀防水,用十年都没问题。咱们村里有现成的老桑木,明天就能开工锯木。”
韩轻舞看着桑木板,眼里满是赞叹:“这真是个好主意!桑木屋顶既能体现安第斯的智慧,又和桑蚕文化呼应,等工坊建成,肯定能成为独特的亮点。”
解决了屋顶材料的问题,工坊建设很快破土动工。村民们都主动来帮忙,男人们搬石头砌墙、锯桑木,女人们则帮忙筛土、和泥,就连孩子们也提着小篮子,帮忙捡拾散落的桑枝。韩轻舞和小李没闲着,每天跟着村民一起干活,还把乌蒙山砌土墙的技巧教给大家:“在泥土里加些切碎的桑枝,能增加土墙的韧性,不容易开裂。”
可建到染织区的木梁时,又遇到了难题——胡安师傅测量后发现,准备好的桑木梁短了十厘米,无法支撑屋顶的重量。“现在再找合适的桑木梁,至少要等三天,会耽误工期。”胡安师傅急得直挠头,手里的卷尺都差点掉在地上。
卡米拉突然想起之前守苗爷爷嫁接桑苗时用的“接木技巧”:“咱们能不能把两根短木梁接起来?用守苗爷爷教的双斜切接法,再用浸过桑汁的羊毛绳绑紧,外面涂一层蜂蜡,肯定能牢固。”
守苗爷爷正好在旁边,听到后连连点头:“这个办法可行!嫁接的木梁不仅牢固,还能体现桑蚕文化里的‘连接’之意。”说着,他立刻找来工具,教男人们如何切割木梁、如何对接,韩轻舞还在接口处缠上了乌蒙山带来的红绳,寓意“山海相连,稳固长久”。
接好的木梁果然稳固,胡安师傅用锤子敲了敲,连声称赞:“这比整根的木梁还结实,以后咱们建房子,都能用上这个办法!”
工坊建设期间,染织房里也没闲着。苏尔玛和韩轻舞一起设计了“工坊专属织锦系列”,第一套是“桑蚕四季图”:春织桑苗抽芽,夏织蚕宝宝吃叶,秋织彩茧满枝,冬织染织忙作,每一幅都融合了安第斯的羊驼毛和乌蒙山的云丝,既有高原的厚重,又
本章未完,请点击下一页继续阅读!