将本站设为首页
收藏文学官网,记住:www.wxhqjs.net
账号:
密码:

文学书院:看啥都有、更新最快

文学书院:www.wxhqjs.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:文学书院 -> 激荡1979! -> 第349章 再见周惠敏,叫爸爸

第349章 再见周惠敏,叫爸爸

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

明了一些原则问题和注意事项,然后又让叶老讲两句。

“在场有些同志是第一次出国,我就一句话,你们的一言一行都代表中国,所以切记三思而后行,不过我们不惹事,但也不怕事,出国在外,也不要畏畏缩缩,瞻前顾后!”

魏红对大哥使眼色:这可不止一句了。

在等飞机的时候叶老再次跟魏明聊起《人间正道是沧桑》的英文译名问题。

“这次我们还是希望能售出这部英文之外的翻译版权,所以希望尽快决定英文名字方便外国人理解。”

魏明非常理解,毕竟英语是世界语嘛,取个英文名全世界都能懂。

叶老道:“我和老杨他们又在电话里讨论过,觉得直译不太妥,毕竟你这书名对于整部也是象征意义大于实际内容的,再直译过去容易让外国读者对内容产生疑惑和误解,所以我们想从内容直接进行命名。”

魏明点点头:“这倒也是一条思路。”

叶君健道:“我当时想了一个《The Epic of Home and Country》,家与国的史诗,老杨夫妇则认为《Once upon a time in China》更合适,Once upon a time在我们翻译童话的时候经常用到,就是那个很久很久以前,很久以前的中国,或者中国往事。”

魏明知道有一部大名鼎鼎的电影叫《美国往事》,英文名就是《Once upon a time in America》,这个名字大气中又有那么一点伤感。

翻译比直接写作要麻烦就在于这点,经常要来来回回地对比,反复推敲一个词的使用。

叶老把两种选择拿了出来,又把其他人也叫来,大家基本都懂英文,让他们也跟着参与讨论,或者有没有更好的翻译。

这种讨论从机场一直延续到了飞机上。

而他们的目的地,香港,此时全港市民正在被一条新闻刷屏。

“香港要不要大熊猫?”

当大陆把这条消息发给香港后,香港政府自然是非常开心并欣然接受的。

尤其港督麦理浩至今还记得当年大熊猫姬姬在英国引起的轰动,而巧的是姬姬也是来自雅安宝兴县的。

如果香港能拥有一只来自姬姬老家的大熊猫那真是再好不过的事了。

然而消息放出后,一些右派报纸开始唱衰这件事,说什么用香港公民的钱养大陆的动物,甚至还想鼓动民众抵制。


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《激荡1979!》的书友还喜欢看

庆云浮
作者:弄雪天子
简介: 杨菁穿越了,穿成个搅弄风云,威风八面,镇压朝野的女枭雄。可惜,享受是曾经的,风光也是...
更新时间:2025-11-28 08:09:00
最新章节:第113章 恩怨
开局两亿美金,打造世界级豪门
作者:郭怒
简介: 西超,银河闪烁,宇宙辉煌,一方的兴起,预示着另外一方的衰落,银河战舰的崛起,意味着统...
更新时间:2025-11-28 09:46:06
最新章节:第一卷 第283章 还算满意
在伦敦当工厂主的快乐日子[综名著]
作者:旧书报刊
简介: 【早九点日更六千~】

在沉迷某种田游戏后,阿尔娜发现游戏新...
更新时间:2025-11-28 09:00:00
最新章节:205 饼干
武道第一神
作者:老狐
简介: 装逼版:八荒六合谁为尊,九天十地我为王(投必读票加更)热血版:我要让那世间欺我、辱我...
更新时间:2025-11-28 08:24:03
最新章节:第1783章 给老子追!
九零:泉水人家
作者:时雨听棠
简介: 九十年代初,发生在老济南四合院里的故事。青春,甜宠,双向奔赴,家长里短。
<...
更新时间:2025-11-28 08:56:00
最新章节:第240章 熙雨,没想到吧,是我……
赛博朋克:从2071开始
作者:村村就是村村
简介: 【赛博朋克2077本体+DLC】+【边缘行者】+【赛博朋克桌游部分设定】有人说,他是...
更新时间:2025-11-28 09:37:13
最新章节:解释一下近期问题,今天更新晚点