聊几句。”
“当然。”亚瑟顺手扣上帽子。
“别太久啊!”狄更斯看到他俩准备走,半开玩笑地喊道:“少了你们俩,今晚可怎么安排浪漫主义活动?”
亚瑟一挑眉毛,头也不回地耸了耸肩,算是回应。
两人离开了笑闹的编辑部,穿过堆满样刊的走廊,直到走进楼梯口的阳台方才停下脚步。
亚瑟倚在门框边,打着了火:“说吧,本杰明,什么事?”
迪斯雷利摘下手套,捋了捋头发:“还能是什么事,还不是关于李斯特的那些文章。说实在的,现在情况有点失控,所有人好像都打算把这事往宫廷里面扯。”
亚瑟吸了口烟:“你是说影射墨尔本子爵和女王陛下的那些报道吧?”
“没错。”迪斯雷利点了点头:“万幸今天不是周六,所以大部分周刊还没印刷。现在报道李斯特相关事件的主要是晨报,趁着事情还没扩大化,咱们可以先去和那些周刊杂志通通气,至少也得让他们在编辑每周新闻汇总的时候,把有关女王陛下的部分全删了。”
倘若不是老伦敦,多半听不明白迪斯雷利的话究竟是什么意思。
为什么他如此看重周刊,而对晨报的攻击感到不痛不痒?
这主要是当下英国的出版业态决定的。
虽然晨报的新闻总是最新、最及时的,但是晨报对于大多数民众而言,不仅价格昂贵,而且篇幅也过于冗长。
许多读者没有时间一一细读全部的议会动态、警局与法庭报道、铁路及矿业专栏,而有时间的那部分读者又对其中的绝大部分内容不感兴趣。对于大部分读者来说,他们更愿意以闲适姿态阅览时事,既不求甚解,也不愿被迫每日吞食新闻套餐。
在整个伦敦,唯有股票经纪人、保险从业者以及政客,会一篇不落的看完当天的所有晨报内容,并且他们也愿意为此付出每年至少六镑的报纸支出。
而对于占据社会绝大多数的工薪阶层来说,他们既缺钱又缺时间,实际上也缺乏阅读日报的意愿。或许他们偶尔会买一份晨报,但总得来说,他们还是更愿意读周刊。
因为周刊不仅便宜,还更合他们的口味。相比于日报,周刊的新闻往往是经过仔细挑选的,内容更精炼、更通俗易懂,也更有趣味性。最棒的是,里面还包含大量图解说明,提供的阅读材料足够工人们消化一整周了。
正如一位工人在接受街头采访时说的那样:“我们生活在安宁的国度,万物各得
本章未完,请点击下一页继续阅读!