洛杉矶时间,2002年12月31日,上午。
阳光透过迪士尼动画工作室大楼会议室的落地窗,将室内渲染得明亮而温暖,与窗外加州标志性的蓝天棕榈树相映成趣。
王盛在助理和一名法务的陪同下,准时步入会议室。
上影集团的总经理朱泳德及其团队已然在座,见到王盛,朱泳德脸上立刻绽开热情的笑容,主动起身相迎。
“王导,辛苦了!昨天刚到洛杉矶,时差还没倒过来吧?《博物馆奇妙夜》的全球票房,真是给我们中国电影人挣足了面子!”朱泳德的握手有力而诚恳,言语中充满了与有荣焉的亲近感。
“朱总客气了,都是大家一起努力的结果。”王盛微笑着回应,态度从容。
会议桌的另一侧,是迪士尼方面的代表。
为首的是迪士尼影业集团负责国际合拍与制作的高级副总裁,罗伯特·盖勒。
他年约五十,穿着合体的深蓝色西装,发型一丝不苟,脸上带着职业化的亲和笑容,但眼神深处是经年累月与全球各地电影人打交道历练出的精明与审慎。
坐在他身旁的,是迪士尼旗下试金石影业的一位资深创意总监,莎拉·米勒。
她负责本次合拍项目的剧本开发对接,气质干练,面前摊开着厚厚的剧本和笔记。
此外,还有迪士尼方面负责亚洲市场战略的经理,以及双方的翻译和记录人员。
简单的寒暄和介绍后,会议直接进入核心议题——讨论《当幸福来敲门》中美合拍版(迪士尼内部暂定名《The Pursuit of Happyness》)的剧本初稿。
王盛面前摆放着由迪士尼编剧团队根据他数月前提供的原版(美版)故事大纲和核心情节撰写的剧本。
所谓原版大纲,正是脱胎于王盛记忆中那部由威尔·史密斯主演的经典励志电影。
早在1998年,他就“预见”性地将其进行了本土化改编,拍成了由葛尤主演的华语版《当幸福来敲门》,在国内取得了票房和口碑的双丰收。
如今,他不过是借着与迪士尼合作、以及迪士尼积极推动魔都迪士尼乐园项目落户的东风,将这份“未来”的创意,换回它原本的土壤,进行一番“出口转内销”的精妙操作。
一鱼两吃,东西通杀。
罗伯特·盖勒率先发言,语气充满了迪士尼式的乐观与肯定:“王先生,朱先生,首先,我必须说,这个故事大纲非常出色!
本章未完,请点击下一页继续阅读!