“?.(中国也能拍出这种青春电影?意外啊。)”
“,.(女主角挺漂亮的,像韩国艺人。)”
“..(只看广告还是别抱期待为好。中国电影果然还是…)”
“?(是宝岛电影吗?)”(混淆概念者亦不乏其人)
刻板印象的力量是巨大的。
许多韩国网民根本不相信中国能拍出画面精致、情感细腻的现代都市爱情片。
在他们想象中,中国的影视作品要么是飞来飞去的古装武侠,要么是反映农村苦难的写实题材。
这种普遍的轻视和怀疑,让《初恋这件小事》的初期宣传效果大打折扣。
就在郑泰元感到棘手,宣传似乎陷入僵局之时,他想起了与王盛谈判时,作为添头打包买来的《勇气》韩语改编权。
一个大胆的想法在他脑中形成。
他立刻联系了此时在韩国乐坛以其清澈、富有感染力和强大唱功著称的女歌手——朴正炫。
选择朴正炫,郑泰元是经过深思熟虑的。
她并非纯粹的偶像派,其音乐素养和 vocal实力在业内备受认可,拥有广泛的听众基础,从青少年到成年人都能欣赏她的歌声。
她声音中兼具少女的清澈与女性的坚韧,情感表达细腻而真挚,非常适合演绎《勇气》这种鼓励人为爱勇敢、同时又带着一丝青涩忐忑的歌曲。
邀请她演唱,既能借助其口碑提升歌曲和电影的格调,又能精准地传递出电影女主角“小水”的内心世界。
朴正炫在听了《勇气》的原曲小样和看了电影剧情简介及片段后,被歌曲中蕴含的纯粹情感和电影里女孩为爱努力成长的故事所打动,认为这是一次有趣且有意义的尝试,欣然接受了演唱邀请。
泰元娱乐迅速组织了韩国顶尖的词作人,对《勇气》的歌词进行了精心的韩语化改编,在保留原意的基础上,更符合韩语的韵律和表达习惯。
录制和MV拍摄工作紧锣密鼓地展开。
MV导演特意捕捉了朴正炫在录音棚内沉浸演唱的画面,与她身后大屏幕上播放的电影片段——小水的暗恋、努力、失落与蜕变——交织在一起,营造出强烈的情感共鸣。
2000年2月28日,一个周一的晚上,在韩国影响力最大的音乐节目之一——MBC的《音乐营地》中段,插播了这条特别制作的音乐短片。
节目收视率正高,无数家庭,尤其是年轻女性,守在电视机前。
本章未完,请点击下一页继续阅读!