将本站设为首页
收藏文学官网,记住:www.wxhqjs.net
账号:
密码:

文学书院:看啥都有、更新最快

文学书院:www.wxhqjs.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:文学书院 -> 激荡1979! -> 第348章 神翻译和神助攻

第348章 神翻译和神助攻

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

魏明又跑了一趟外文局的外文出版社,想要拜访一下杨宪益和戴乃迭夫妇,接下来要合作,少不了要经常联系。

到了外文出版社,魏明首先找到了叶君健先生,魏明看的《安徒生童话》就是他翻译的,两人在作协的一些活动上见过。

叶老不仅是我国著名的家、翻译家,也是长期从事对外宣传工作的宣传家,还担任中外文学交流委员会主任。

《中国文学》这部新中国成立后唯一一份面向西方读者,翻译介绍中国古典文学和现当代文学作品的国家级大型对外文学刊物就是他筹备创建的。

他是外文出版社的定海神针,这次外文局两个出国名额里就有他一个。

而且叶老还参与了伟人诗词的英译工作,联合钱钟书和英国专家历时十年完成了37首诗词的翻译,包括伟人诗里的那句“人间正道是沧桑”也是他翻译的。

只不过翻译的英文太长,作为《人间正道是沧桑》的英文书名不太合适,老头带魏明去找杨宪益夫妇的时候还在讨论这本书的英文译名。

然后到了杨家,魏明都没来得及跟两位翻译大家寒暄,就眼睁睁看着两个中国老头,一个英国老太就书名问题展开了热烈讨论。

他们一会儿中文一会儿英文,语速还挺快,而且经常从一个问题突兀地转移到另一个问题上。

魏明虽然能插上嘴,但跟不上他们的节奏,看到厨房里有食材,干脆给他们做了顿午饭。

直到开饭,两位主人才意识到冷落了魏明这位客人,连忙道歉。

魏明表示:“大家也都是为了我这部的翻译,我开心还来不及呢,翻译工作我不懂,如果有什么关于内容的疑惑两位尽快找我,等会儿我把电话和家庭住址留给二位。”

“那小魏你有没有创作笔记啊?”杨宪益先生我呢。

“有的,好几个本子,明天我给您送来。”

“好好好。”

接着戴乃迭又对魏明的厨艺表示了肯定,对于英国人,这就是佳肴!

饭后,叶老陪魏明下楼的时候,魏明还是问了一句:“我看两位先生的身体似乎不太好,这种规模的翻译工作会不会对他们不太友好啊?”

叶老和杨老年龄相仿,戴乃迭要年轻一些,但这对夫妻看着状态可没叶老好。

叶君健叹息:“不是身体不好,是精神不好,前两年他们的儿子自杀去世了。”

“啊!?”

然后叶老讲了一下在那个荒唐年代


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《激荡1979!》的书友还喜欢看

被祖传木阁缩小后,我穿梭时空了
作者:青竹lin
简介: 即将流落街头的准毕业生陆离,忽然发现了祖传木阁的秘密。穿越到南宋寻找发财机会,莫名成...
更新时间:2026-01-16 00:09:00
最新章节:第六十一章 老虎报恩
我一保安,娶个总裁老婆很合理吧
作者:石破不天
简介: 令世界各国闻风丧胆的兵王之王,奉师命回归都市,让他万没想到的是,千里迢迢而来,竟然让...
更新时间:2026-01-16 01:26:53
最新章节:第788章 一份“惊喜”大礼
人在美利坚:我的叔叔堂吉诃德
作者:喜欢吃圣代
简介: 我叫李维,自从双亲逝世,欠下一大笔债务之后,我被一个在美利坚的远方叔叔收养,前往纽约...
更新时间:2026-01-15 23:32:00
最新章节:第87章 感恩节的约会(还债2/10,求月票)
拒做深情女配,糊咖被反派们亲哭
作者:北洄雪
简介: 【精致利己小绿茶×禁欲阴湿竹马/温润腹黑病娇/爱强制阳光男鬼】林安溪死了又活了,穿成...
更新时间:2026-01-16 00:15:00
最新章节:第94章 血族太子爷江屿深
我,落难王子,打钱
作者:坚韧如铁
简介: 我明明想在异世界养老,却成为他人眼中的暴君、战犯,全靠兄弟(玩家)的鼎力支持(落井下...
更新时间:2026-01-16 01:45:26
最新章节:第五章 恶魔的囚徒
青君
作者:月下无美人
简介: 永宁十六年春,京中大乱,帝遭软禁,太子失踪,朝堂混乱。身为逆臣走狗,江朝渊背宗弃族,...
更新时间:2026-01-16 01:40:00
最新章节:第99章 别回头,朝前走