英俊的男士以及他胸前那大片触目惊心的咖啡渍后,脸颊“唰”地一下红了。
她几乎是下意识地、不管不顾地就是一个近九十度的标准鞠躬,语气充满了惊慌和歉意:
“本当に申し訳ございません!大変失礼しました!こちらの不注意で…服のクリーニング代、必ず赔偿させていただきます!”
(真的非常抱歉!太失礼了!是我的疏忽…衣服的清洗费用,请务必让我来赔偿!)
松坂庆子心里也是极为无语。
她最近拍摄电影《青春の门》感觉不太顺利,与导演在某个场景的理解上有些争执,正想出来买杯咖啡透透气,结果心神不宁之下,又撞到了一个明显气度不凡、衣着考究的先生。
拜托,要不要这么倒霉!
她凭借《事件》、《蒲田行进曲》等作品好不容易才站稳一线女星的地位,还拿了报知电影奖最佳女主角,不是说好了嘛,出了名就会事事顺利的~。
她真的很伤脑筋,能出现在TBS本部的,这么衣着考究的,非富即贵或是业界名人。
在昭和年代男尊女卑观念依然严重的日本社会,若是得罪了哪位大人物,即便她是当红女星,也难免会惹来麻烦。
许成军扶额,这叽哩哇啦一大堆日语他只听懂了“抱歉”、“赔偿”几个词,其他的真是云里雾里。
他做出了一个温和的“停止”手势,用还不太熟练、带着口音的日语尝试沟通,发现词不达意,便转而用流利的英语说道:
“你别着急。能说英语吗?我不是日本人,日语不太熟练。”
松坂庆子闻言,这才抬起头,仔细看向许成军。
刚才慌乱中没看清,此刻直面这张棱角分明、俊朗中带着书卷气的脸,她的心跳莫名漏了一拍。
长得真帅啊!
还这么高,身材在西装的包裹下显得匀称而挺拔,难怪刚才撞上去的“手感”这么好~
松坂庆子脸一红,内心暗自啐了自己一口:喂,我在发什么春啊!
她忙用着不太熟练的英语,带着歉意说道:“No problem, Sir. I said, I'm so sorry about your suit”
许成军看了一眼胸前那片深色的污渍,眉头微蹙:“我一会要录制节目,恐怕来不及处理了。”
他抬眼看向松坂庆子,语气平和地问:“这附近有什么西装店吗?”
松
本章未完,请点击下一页继续阅读!