民众,工人、主妇、学生、教授……来自各行各业,在工会和反战团体的组织下,汇聚成一股汹涌的黑色人潮。
“No More War for Wall Street!”
(不要为华尔街打仗!)
“Truman = Death!”
(杜鲁门等于死亡!)
“Korea: An Endless Meat Grinder!”
(朝鲜:无止境的绞肉机!)
无数标语竖起,在寒风中猎猎作响。
有人点燃了自制的杜鲁门稻草人画像,火焰熊熊燃烧,浓烟冲天,引起人群一阵激昂的呼喊。
美国警察紧张地维持秩序,警棍紧握。
但他们面对的不仅是愤怒,更是成千上万个破碎家庭汇成的绝望之海。
这种绝望,足以淹没一切。
而在华盛顿特区,愤怒直接冲击了国家权力的心脏。
白宫外的宾夕法尼亚大道上,抗议者的人墙日夜不散。
悲恸的家属带来了亲人的遗物,染血的狗牌、褪色的家书、未曾开封的圣诞礼物,密密麻麻地堆放在白宫围墙外。
它们不仅是祭品,更是冰冷的铁证,无声控诉着这场战争的代价是何等沉重。
“Shame on Truman!”
(杜鲁门可耻!)
“End the War Now!”
(现在结束战争!)
冲突在加剧,一名失去了两个儿子的老父亲,在多次要求面见总统被拒后,精神彻底崩溃。
他站在白宫对面拉斐特公园中心,淋上汽油,高举着自己全家福照片和两个儿子的军功章,点燃了手中的打火机!
“Harry Truman! Look upon their faces! Look upon your work!”
(哈里·杜鲁门!看看他们的脸!看看你的杰作!)
高喊中,火焰瞬间将他吞噬,凄厉的诅咒响彻天空,引发巨大的混乱和难以言喻的惊恐,直到消防车和警笛的呼啸声将其淹没。
自焚者的火焰虽被扑灭,但那惊心动魄的一幕和直指杜鲁门的控诉。
此事像魔咒般传播,并深深刻在了每一个目击者乃至通过广播听闻此事的美国人心中。
………………………………
白宫,椭
本章未完,请点击下一页继续阅读!