下,喘口气。”
约翰·多伊惊讶地看了西奥多一眼欲言又止。
西奥多点了点4号死者的照片:
“你不敢跟同事们说。”
“一旦告诉同事,很快整个造船厂就都会知道,原来是因为你的疏忽,才造成丹尼·布朗的死亡。”
“你的技术会遭到质疑。”
“一个连压力表失灵都看不出来的人,真的能解决锅炉的各种疑难杂症吗?”
“你会被解雇,就像现在这样。”
“造船厂不需要一个连压力表失灵都检查不出的人、”
“你会被追究责任,甚至被告上法庭。”
“造船厂会要求你赔偿损失,丹尼·布朗的家人也会要求你对丹尼·布朗的死亡负责。”
约翰·多伊忍不住大声反驳:
“你不懂!你根本什么都不懂!”
“那不是疏忽!那艘破船的锅炉系统早就该大修了!”
“那天就算不是我,换做任何一个人,都可能出事故!”
西奥多一脸平静:
“但最终在检修单上签字的是你。”
“压力表失灵并不是什么疑难杂症,而是一个普通学徒都能发现的问题。”
约翰·多伊还要反驳,但西奥多不打算给他机会:
“你想找个朋友说说话,但你没有朋友。”
“你想跟妻子玛姬·多伊说。”
“但又担心她知道后并不赞同你的做法。”
“你觉得她可能不仅不理解你,甚至还会报警。”
“你害怕她离你而去,害怕因为你的一个疏忽引发的事故,导致你的家庭分崩离析。”
约翰·多伊陷入沉默。
西奥多继续道:
“最后你选择找个妓女。”
“你把她当成玛姬·多伊,很顺利地就把心底的秘密都说了出来。”
“你感觉终于能喘口气了。”
“随即你又开始担心妓女会泄露秘密。”
“于是你杀了她,把她用防水油布包裹起来,用绳子捆好,再坠上齿轮,连同你那些见不得人的小秘密,一起丢进河里。”
“你觉得这是个很好的发泄方法。”
“妓女本就是高危职业,边缘群体,即便失踪也没人找。”
“她们还很善于聆听,且根本不认识你,对你一无所知,你说什么,她们就听什么。”
本章未完,请点击下一页继续阅读!