将本站设为首页
收藏文学官网,记住:www.wxhqjs.net
账号:
密码:

文学书院:看啥都有、更新最快

文学书院:www.wxhqjs.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:文学书院 -> 1978合成系文豪 -> 第366章 你们是在表演吗?

第366章 你们是在表演吗?

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

江弦接过聂华苓手上的翻译材料,看了一眼,材料上有两首王维的译诗。

一首是《山居秋暝》,一首是《田园乐七首》中的一首。

至于翻译,也就是将一首诗中的每一个意象逐一翻译过来,像是“空山新雨后”,翻译成对应的英文就成了“空的山在一场新鲜的雨之后。”

“想把中国古诗的美传递出去还是太困难了。”江弦感叹一句。

就说刚才那句翻译。

一个意象都没漏掉,但是意象后面的境界,恐怕外国人就不太能看得出来。

“比起英文,还是中文更有包容性。”

江弦说,“中文转换成英文或多或少会损失意境之美,但是英文转换成中文就容易了很多。”

“不见得吧。”爱德文这个美国人抗议起来,“你只是站在中文的世界里看待问题,每一种语言都是一个不同的世界,我们引进过你们的影片《第二次握手》,看的大家甚至要笑晕过去。”

“爱德文,我来举一个例子。”

江弦说,“美国现代女作家玛格丽特.米切尔有一部,叫《Gone with the Wind》,写南北战争的。”

“我知道。”

爱德文当然知道这部,这当年翻拍成电影,狂揽奥斯卡金像奖的最佳影片、最佳导演、最佳电影剧本、最佳女主角、最佳女配角、最佳彩色摄影、最佳艺术指导、最佳剪辑八项大奖。

“这名直接翻译成中文,大概是‘破灭’、‘化为泡影’、‘一去不复返’、‘随风而逝’.”

爱德文精通中文,听了江弦对《Gone with the Wind》的几个译词,都觉得不错,有点意思。

“可是你知道最后我们是怎么翻译的么?”江弦卖个关子。

“怎么?”

爱德文暗自琢磨,国内会怎样来译制这的名字,不断在心中提出方案。

“《飘》。”

江弦淡淡的说。

“什么?”

“《飘》。”江弦重复一遍。

话音刚落,爱德文的目光便朝他看来。

《飘》的电影在解放前就曾经引入国内,上映过一段时间,不知道谁给那电影起了个商业化的译名,叫《乱世佳人》。

至于,前两年才在国内出版。

“你别这样看着我,这可不是我翻译的。”江弦笑着说。

“飘这真是太”


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《1978合成系文豪》的书友还喜欢看

别走
作者:周清越
简介: 最不可思议的事情出现了,今年爆火的明星作家萧远,华夏作家富豪榜第一名,穿越到了一个平...
更新时间:2026-01-13 12:19:56
最新章节:第十二章 可乐
让我娶傻千金,你又回来求我离婚?
作者:摸鱼小将
简介: 王龙本为隐龙城寨的无冕之王。却怎么也想不到自己会被女人给……事后,女人竟然转手把他推...
更新时间:2026-01-13 13:16:11
最新章节:第一卷 第1471章 恐怖的铜虎
重回八零,崽崽心声带我发家致富
作者:织吱
简介: 〔女主重生+宝宝穿越+听心声+回城搞钱+萌宝+虐渣+不圣母〕沈子渝重生到刚生下孩子那...
更新时间:2026-01-13 13:10:00
最新章节:第62章 把周进树和张荷花救出去
大国刑警1990
作者:春池星
简介: [完整版仅在晋江|预收《我靠审鬼破大案[年代]》《大国公安1990》《重生九零当刑警...
更新时间:2026-01-13 13:17:06
最新章节:245 第 245 章
穿成六旬女修?可五个道侣喊我宝
作者:落萤花
简介: 【多男雄竞修罗场+老人变万人迷+系统】苏清禾一觉醒来,穿成了又老又废柴的六十岁老奶,...
更新时间:2026-01-12 18:33:20
最新章节:第26章 枕着腹肌睡觉?
侯府庶子的生活
作者:皮小白
简介: 封砚初刚穿过来,先听见‘啪啪啪’的响声,然后才感受到屁股上传来一阵疼痛,丢人!
更新时间:2026-01-13 13:12:56
最新章节:第二百六十二章 你这不是第一次了