将本站设为首页
收藏文学官网,记住:www.wxhqjs.net
账号:
密码:

文学书院:看啥都有、更新最快

文学书院:www.wxhqjs.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:文学书院 -> 那年花开1981 -> 第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

你说过,我要写一本‘大作’,到时候需要你帮个大忙,现在时候到了,你看看愿不愿意跟我一起赚稿费。”

正在扒拉着李野的饭盒,寻找最甜水果的文乐渝,顿时高兴了起来。

她拿起手稿就开始仔仔细细的读,可只是几分钟之后,她就诧异的看着李野。

“冰与火之歌?你这是写了一本西方的志怪?我从未见过类似的题材,咱们国内的读者会喜欢吗?”

志怪,就是类似于《聊斋志异》的,文乐渝看了很多本西方,都觉得李野的故事独辟蹊径。

“你可以叫它西方的志怪,但我认为它更应该叫‘奇幻’。”

李野道:“你不用考虑国内的读者是否喜欢,因为我需要你把它翻译成英文,然后在港岛刊发。”

“.”

文乐渝愣愣的看着李野,大大的眼睛瞪的圆溜溜的,好久好久都没有眨动一下眼皮。

好半天之后,文乐渝才有些好笑的道:“李野,你知不知道文学翻译不是资料翻译,它是一种很严谨的工作,一般人是做不了这种事情的。”

李野点头道:“这我知道,你只要用准确的词语,直白的描述手法来翻译成英文就可以。”

“那也不行啊!这根本就不是一回事儿。”

文乐渝不知道该怎么跟李野说,因为对于一个母语是汉语的人来说,把一沓文学稿件汉译英的难度,不知比英译汉要高出多少。

要不然也不会有“翻译家”这个名头了。

一本世界名著在翻译的过程中,翻译作者不仅仅要很高的外语水平,母语的文学水平更是非常重要。

翻译者需要用自己的母语,重新渲染构造出名著之中的意境、情感、思想,而不是像翻译资料那样,简单直白的来一通流水账。

打个比方,一个种花高中生,跟一个优秀的作家,具备同样的英语水平,

两人同时翻译一本外文作品,那么他们翻译出来的汉语版本,会是同一个档次吗?

反过来说,文乐渝的汉语水平还行,但她的英语水平,是达不到翻译者的水平的,甚至说很多英语教授,都达不到那个要求。

她们也许翻译的情节是对的,但外国读者看着“不好看”,就不会买账。

李野摆了摆手,对文乐渝道:“你如果实在搞不定,就问问柯老师能不能帮忙。”

“我妈?”

李野知道,柯老师的英语水平是很高的,而且文学素养也很高


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《那年花开1981》的书友还喜欢看

继承荒山:直接改造10A级景区
作者:小猪旺财
简介: 【基建】【景点打造】【无女主】\n许竞继承了一片荒山景区。\n你说这烂到没人来?
更新时间:2026-01-19 12:47:05
最新章节:第519章 老外也组队来了?
兽世恶雌软又嫩,高冷白虎扛不住啦
作者:晚小月
简介: 【追妻火葬场+兽世+养崽+女强+1V1双洁+种田】

许心逸...
更新时间:2026-01-19 12:31:00
最新章节:第十六章 脚底奇怪的触感,美滋滋
开局拜师岳不群
作者:梁园筑梦
简介: 李重阳因为一颗琥珀珠,意外穿越到了笑傲江湖世界。穿越后,他意外发现琥珀珠可以吸收此世...
更新时间:2026-01-19 13:35:28
最新章节:第一百零八章 回中原,学《九阴》
安澜归处是暖阳
作者:爱吃培根的姜木风
简介: 【成熟稳重体制内大佬】VS【清新小白花小学老师】+【年龄差】+【甜宠】+【步步为营】...
更新时间:2026-01-19 12:34:18
最新章节:第192章 趁虚而入?
名义:有了氪金系统的赵德汉
作者:吹风吞云
简介: 在电视剧《人民的名义》中,本应两集下线赵德汉被穿越了,\n\n赵德汉做事开始讲规矩,...
更新时间:2026-01-19 13:15:48
最新章节:第285章磨刀霍霍,第一刀,三
奥特:呔!怪兽,不吃了我还想走
作者:轻饮浊酒,愁上头
简介: 林纾们穿越了。\n只是,他的穿越,有那么一点点问题……\n他,再同一时间,同时穿越了...
更新时间:2026-01-19 13:25:16
最新章节:第673章 意外发现