会得到本地媒体的报道,这可不就是在媒体上露脸了吗?
正子对这种事情完全没有主意,既不知道其中有什么“潜规则”,也搞不明白这算不算是一件“好事”。
*
次日上午,正子带理惠去了夏日祭委员会办公室。
看着一个跟百惠差不多大的女孩由母亲领着从办公室出来,理惠这才恍然:哈!原来她不是唯一一个来“试镜”的孩子呀。这样就能理解了,原来这个“萝卜坑”人家不是只找了她一个“替补队员”。
正子看着那位母亲骄傲的昂着下巴从面前走过,也发现了这事并不能算是什么“好事”。
她担忧的看着理惠,“要不……我们就不进去了?”好担心要是没选上,孩子会大受打击。
理惠心里有些气恼,但想想,人家这么做也无可厚非,毕竟萝卜坑不是那么好占的。掌握了生产资料的人便可以如此。
唉,社会!
不过,来都来了,不好现在就掉头回家。
试试呢?没准呢?
她以前并不是个态度积极的人,心态总是“随便吧,爱谁谁”,堪称随波逐流,干什么都不太积极。现在……试试吧,也许呢?
反正她还只是个孩子呀。
*
正子有些局促的推门进去,微微鞠躬,“打搅了。”
房间里有一张长条桌,桌后坐着3个男人,其中就有昨天的小泽先生。
“你好呀,山口さん。”昨晚的小泽先生打招呼。
理惠心说你昨天下午说“山口くん”今天就改了“山口さん”,是想说明什么?日语中的敬语非常多,比较微妙。くん(君)大多时候称呼年轻男性,有时候也称呼不太熟悉的女性;さん(桑)则不分性别,是比较亲近的称呼。
“各位委员上午好。我是山口正子,这是我的女儿山口理惠。我带她来……”
小泽先生和善的说:“就是让孩子来试唱一下。理惠ちゃん,你随便唱一首儿歌吧。”
理惠看了看妈妈,正子轻轻点头,退到一边。
也没有什么好怕的啦,上次她可是在幼儿园全体毕业班同学及其家长面前唱歌呢,人可比今天多得多!
小孩子嘛,就算唱的不好也没关系。
她想了想,挑了一首《旅愁》,犬童球溪填词,原曲是美国作曲家奥德威的乐曲《梦见家和母亲》。之后中国音乐家李叔同填词,名为《送别》。
“ふけ
本章未完,请点击下一页继续阅读!