转成碗形,陈坤接过木拍,顺势拍出中原“瓜棱”造型;马赫迪按波斯秘方调制银釉,将玫瑰精油与银粉按1:5比例混合,比现代化学黏合剂更易附着;少年们围在窑底分拣残片,林墨用3D扫描拼接出半只瓷盘,上面的铭文已显雏形:“永乐二十四年,与摩尔匠阿卜杜拉共铸银釉瓷,银自美洲来,瓷往四海去……”
瓷窑深处的密室是意外之喜。哈米德按瓷牌上的“八字纹”转动窑壁的陶砖,一块青石板缓缓移开,里面藏着一个铜制匣子——匣内的《银釉瓷谱》用汉、摩尔、波斯三种文字书写,其中一页画着“瓷窑与银坊的位置图”,标注着“银料来自塞维利亚银矿,经佛罗伦萨锻打,运至此地做釉”。陈坤翻到最后一页,发现落款是“陈敬山·埃尔南德斯先祖”,旁边还画着一艘新航路帆船,船尾挂着“德顺斋”铜制铭牌。
修复窑火点燃的那天,整个特里亚纳区都飘着陶土与银的气息。阿卜杜拉与陈坤共同将银釉瓷坯送入窑中,马赫迪在窑口贴上波斯防蚀符,少年们则在窑边吟唱各国匠歌——中文的《锻铜谣》、波斯的《商路曲》、西班牙的《陶工歌》交织在一起。当窑门打开时,一枚完整的银釉瓷盘泛着月华般的光泽,盘心的鱼藻纹银釉在灯光下流转,仿佛鱼儿在银辉中游动。
“叮!完成银釉瓷窑解密任务,奖励匠心值+5000,摩尔式银釉瓷艺列入全球非遗名录,墨西哥国立人类学博物馆发来邀请,探寻‘新航路银釉瓷’遗迹。”系统提示音响起时,埃尔南德斯馆长举起瓷盘宣布:“这枚‘丝路合璧瓷盘’,将作为伊比利亚与中国建交50周年礼物,赠送给中国国家博物馆。”
傍晚的特里亚纳广场,一场“瓷韵银辉”庆典正在举行。摩尔族匠人摆起瓷艺工坊,游客们亲手制作银釉瓷片;弗拉门戈舞者的裙摆扫过满地瓷屑,舞步节奏竟与锻银锤声合拍。张婶的小吃摊前香气扑鼻,她创新的“银釉瓷碗海鲜饭”,用新烧的迷你瓷碗盛放,撒上撒马尔罕葡萄干和伊朗藏红花,成了跨越欧亚非的味觉盛宴。阿卜杜拉将祖传的陶轮木轴送给陈坤:“这轴头的榫卯是陈敬山做的,现在交给你——让丝路瓷火燃得更远。”
离开塞维利亚的清晨,陈坤站在瓜达尔基维尔河畔,将《银釉瓷谱》与“匠魂合璧铜简”并放在石栏上,阳光穿过瓷谱的银釉字迹,在河面上投下流动的银辉。马赫迪指着南方的大西洋:“居鲁士的后人曾乘帆船追随这些瓷片,他们在墨西哥发现了刻着‘德顺斋’的银釉瓷罐——那是丝路延伸到美洲的证明。”哈米德和少年们举
本章未完,请点击下一页继续阅读!