德顺斋”记榫符与佛罗伦萨银匠行会的徽章并排刻着,旁边是三语对照的锻银笔记:“中原银料需经三淬,波斯防蚀纹需嵌于银纹凹处,托斯卡纳錾花需顺银料肌理。”流浪蹲下身触摸银板,指尖传来的温润感,与爷爷日志里描述的“江南银锻石”触感一致。
古银坊的核心区域藏着一座完整的银锻炉,炉壁的耐火砖上,竟有陈敬山用银錾子刻的简笔画——左边是江城的德顺斋门头,右边是佛罗伦萨的老桥,中间用一条银线连接。马赫迪在炉底的灰烬中发现了一枚波斯银币,币面上的国王头像旁,刻着与银盘同源的防蚀纹:“居鲁士的手稿记载,波斯商人曾用银币交换这里的银器,再运往印度和中国,形成‘银-丝-香料’的三角贸易。”朱塞佩则指着锻炉旁的石砧:“这是中原‘七星砧’,七个凹槽对应北斗七星,锻银时按星位下锤,银器会更坚韧——我现在还在用这种方法。”
修复工作在临时搭建的工棚里成了技艺盛宴。朱塞佩演示托斯卡纳“透空錾花术”,银錾子在烧红的银料上游走,瞬间开出一朵鸢尾花;流浪接过錾子,顺势补刻出半朵缠枝莲,两种花纹在银料上自然衔接;马赫迪则用波斯“银器防蚀法”,将玫瑰精油与银粉混合,涂抹在银坯表面,形成一层隐形的防锈膜;少年们围在一旁协作,马可教林墨用银线编织鸢尾花,卡里姆在银片上缠上撒马尔罕铜丝,一件“五洲合璧”的银挂件很快成型。
银盘铭文的完整解读来自马可家的祖传账本。账本用羊皮纸装订,其中一页记录着:“1424年,陈敬山携中原银匠来访,共制通商银盘百件,每件银盘嵌‘丝路信物’——或为波斯银币,或为中原铜钱,或为南洋香料。”瓦莱里娅馆长立刻调来馆藏的另外三件银盘,当四件银盘拼在一起,盘底的铭文组成完整句子:“银辉通四海,匠艺连东西,丝路无远弗届,匠心代代相传。”
“叮!完成银匠秘坊寻踪任务,奖励匠心值+4500,佛罗伦萨古典银艺列入全球非遗重点保护项目,西班牙塞维利亚博物馆发来邀请,探寻‘丝路瓷窑’遗迹。”系统提示音响起时,第一炉新锻的银器刚好出炉——朱塞佩与流浪共同锻制的银盘上,缠枝莲、鸢尾花、防蚀纹交织成圆形纹样,中心嵌着一枚迷你“匠魂合璧铜简”模型,在阳光下泛着柔和的银辉。
傍晚的阿诺河畔,一场“银辉之夜”庆典拉开帷幕。老桥的栏杆上挂满了各国匠人锻制的银饰,晚风一吹,银铃般的声响与教堂的钟声共鸣。张婶的小吃摊前排起长队,她创新的“银盘托提拉米苏”,用
本章未完,请点击下一页继续阅读!