一步上前,语气沉稳自信,接过了话头:“领导,我们所有的展品,都有详尽的检测报告,并且与国际主流同类产品进行了参数对标。”
他先是流利地用中文向老领导汇报,同时示意陈继业将准备好的部分检测报告原件递上来。
“领导您手中这枚齿轮,材质采用……热处理工艺为……其主要精度指标……”
赵四语速平稳,数据精准。
“对比国际市场价格,同精度等级的德国某品牌产品,单价是我们的4.2倍。日本某品牌类似产品,单价是我们的3.8倍。”
“但其在疲劳寿命测试中的数据,比我们的产品低约15个百分点。”
接着,他又指向上海手表:“我们的‘上海’牌第三代男表,校表仪综合日差控制在+5/-3秒以内,防震性能符合ISO 1413标准,防水深度达到3ATM(30米)。”
“这些指标,均已达到瑞士手表制造商联合会规定的‘标准级’精度和‘日常生活防水’要求。”
“对比市场同类产品,瑞士入门级品牌同等配置手表价格通常在150-200美元,而我们的定价目标是35-45美元。”
随后,他甚至切换成了英语,直接对一位随行领导带来的、看似懂技术的翻译人员补充道。
“If yOU need mOre SpeCifiC data, fOr eXample, the fUll teSt repOrt aCCOrding tO the lateSt ISO 1940-1 Standard fOr balanCe qUality, Or the detailed COmpariSOn Of the Wear reSiStanCe betWeen OUr CUtting tOOlS and the leading German brand, We have all the dOCUmentatiOn ready fOr revieW.”
(如果您需要更具体的数据,例如根据最新的ISO 1940-1平衡品质标准的完整测试报告,或者我们的刀具与德国领先品牌耐磨性的详细对比,我们所有的文件都备好可供查阅。)
他流利的专业英语和抛出的更深入的技术标准,让那位翻译人员都愣了一下,才赶紧翻译给领导们听。
老领导一边听着翻译,一边翻看着陈继业递上的、盖着鲜红检测
本章未完,请点击下一页继续阅读!